Raffaello Sorbi, Osteria a Fiesole (1889).
PELUSIUS
Bene-bene... infine gli
eletti-censori-giudici... io che sono un poeta d'osteria me ne strafotto
del vostro olimpo... preferisco la merda della vita comune all'asettico
effluvio da pronto-soccorso che mi riempie le narici mentre "sento" le
vostre auliche parolone!
LEGATORE
E simmetricamente io me ne
strafotto della tua osteria, e del suo sano effluvio di letame. Se
questo posto non ti piace, vattene! (Ma chi l'ha invitato?)
PALASCIANO
Embè? embè? a Llegató, e
cche è? che fine nce hai fatto fà alle tóie bbone manère? addò stammo?
daddovèro drento a n'ostarìa? e ddàmoce nu tono; simmo li Olimpionici,
nùie, o no? e cche ccacchio d'Olimpo famo mò, si ce mettìmo ad attaccà
cagnara co li furastieri gnuranti? arricòrdate da addò ne venimmo;
dietro di noi c'è tutta una cordata, che da Omero arriva all'Oulipò; e
ti pare che Kafka si sarebbe inkafkato così? che Rabelais,
arrabbliandosi, si sarebbe rabbassato a tanto? risollèvati, o frato mio,
e racquieta l'acque inturbinate e intorbidate del tuo spirito; torna,
deh, torna sulla dritta via, e lascia altrui menarsi all'osteria.
LEGATORE
A Palascià, lassame fà:
spigni de qua, tira de là, s'à da aggiustà 'sta storia qua! O che tte
ttu ti credi ch'i' m' lass' vuttà 'a lutamm' ncuollo dar primo o dar
seconno che passa pe dde qqua? E nno! Me spiace! Diciamo pane ar pane e
vvino ar vino! Mò quanno questi vèneno cor venèno ner core, e se vonno
sfogà
de quarche lloro frustrazzione amara, io li manno a accattarse na chitara ar paese da ndove so' vvenuti! Se n'èschino de qqua, e ttanti saluti: nun ce tórnino a rrompe li cojoni cor dì che semo caca-paroloni! E ddaje e ddaje, e shfutt' 'a mazzarella, m' shcass' u cazz' e 'a vott' i' na petrella! Poi nun v'allamentate si ve còce: n'ata vòta 'a tenìue 'n cuorp', 'a voce! |
PALASCIANO
Ma il bon ton, ussignùr? sù, fa' il buon, Ligatùr! (Fuori è ormai di controllo; qui son guai; io lo mollo.) |
LEGATORE
Quiètate, Palascià; me so' arripriso, cu na durmuta e na sciacquata 'e viso. Sulamente me resta stu vernacolo ibrido, intriso 'e vino e avanspettacolo, e forse restarrà pe qquarche iorno, ad alitarme mmocca e ttorno torno. Agge pacienza, primma o poi me passa; ll'ànema mia nunn è, nce 'o ssai, vaiassa. Chest'è la differenza tra 'o sapiente e chi nun se ne fotte 'e sapè niente: 'o primmo sape pure 'e nun sapè, ll'ato crede 'e sapè 'a vita ched è; 'o primmo può anche scendere dal monte Parnaso al piano, e all'osteria di fronte; l'altro può solo stare in osteria, ché del monte salir non sa la via. |
PALASCIANO
Applausi! Applausi! Applausi! Applausi! Applausi! Legatore, che orgasmo che mi causi! |
LEGATORE
Grazie! E a ffinì 'n bellezza, mano ar Chianti: un giro de bbevute a ttutti quanti! |
PELUSIUS
Lasciando questa stanza brindo a comparanza mi sono divertito ritorno al mio partito di quelli poveracci che cantano mortacci e se v'ho provocato chiamate l'avvocato ma quel che più mi piace: io sono contumace. Iu su de lu Salentu e comu dicu pensu e core tengu am' piettu vu tornu lu rispettu ca prima vja rrubbatu iu fiaccu e malfamatu. Però iu su sinceru... me stonu cullu mieru! |
BUONAVITA A TUTTI
Dimenticavo: mi son veramente divertito a scatenare la "cagnara"... anche perchè in che modo avrei mai potuto godere della verve di Nicola e Marco?... grande rispetto, dunque... e scusate la presunzione.
PALASCIANO
Viva lu mieru che face ballare! Senza lu mieru no pozzu campà! Viva el signur che avviò la cagnara, senza la qual non cantàuimo qua! Viva fratel Ligatùr brontolìn! I tarallucci azzuppiamo nel vin! |
LEGATORE
Viva! Ma tu nun me pòi far rimare are con ara, diobòn, Palascià! Viva! Pacienza! Fernuta è ogne gara, viva la pace che l'è riturnà! Viva el Salento e el signur salentin che diè la stura ai mie' versi ed al vin! |
VENTRE
Me l'avete fatto uscire dal cuore con tutto questo vespaio:
Ecce, ferox caupo Pelusius odit Olympum: fervida contemptos suscitat ira deos. «Vim Bavii, socii, patimur: servemus Olympum» Iuppiter adloquitur Marcius, «arma viris!» Carmina mutantur: cauponia laudat Olympus: rident Volcani numina læta iocis. Instabilis vario casu vapulatur Olympus: tanta movet vates vana volubilitas! |
Insomma, much ado for nothing...
* Nel contempo scrivendo al Presidente:
Sulla bacheca del poeta vano ti ho risposto latino, Palasciano. Quando ci hai tempo tornaci e controlla, se un altro oste-poeta non ci trolla. |
E il Presidente a lui:
Grazie, sebben non è che tanto serva:
hai fatto comme 'a nottola 'e Minerva.
Erano fatti ormai i conti con l'oste;
che non è vano, inver, né troll, né hoste.
Nessun commento:
Posta un commento