Your presence is a gift to the world, you're unique and one of a kind. Your dreams are waiting to be realized. Take the time to wish on a star. La tua presenza è un dono per il mondo, sei l'unico ed il solo nel tuo genere. Di realizzarsi attendono i tuoi sogni. Cogli il kairòs del velle tra le stelle. |
lunedì 13 luglio 2009
Cogli il kairòs del velle tra le stelle
Ormai già a circa cinquecento ammontano i quaderni su cui si va scrivendo, dal 1984, il certosino diario del Maestro Palasciano (un conto preciso
non è fattibile, al momento, in quanto vari mesi e settimane e giorni
delle annate trascorse attendono tuttora di venire narrati; differita
resa possibile da quadernetti d'appunti, compilati per strada e
ovunqu'andasse, da cui il diarista attinge i dati nudi). Intanto
iersera, trovandosi del giusto pïo umore, il nostro grafoeroe – ch'è
pure traduttore da strapazzo – si è soffermato, durante una seduta di
gabinetto, su certi ingenui e alato-ebbri versicoli, tratti da una poesiola web-andante, stampati dai quadernieri sulla copertina del quaderno in cui ha da scrivere il diario del 28 giugno 2009 e gg. sgg.;
versicoli di cui non siamo riusciti ancora a rintracciare l'autore; e
si è dilettato a tradurli in italiano, e in endecasillabi, così come qui
segue, per dedicarli a non sa chi che meriti una dedica tale. Non che
il tutto assai valga; però, tutto fa brodo, e tout se tient.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento